Redacción y traducción de textos | Súmate Marketing Online

Contenidos Multilingüe

Si el marketing de contenidos es una herramienta extremadamente potente cuando se lleva a cabo en un solo idioma y para un único territorio, su capacidad para proporcionar resultados se multiplica cuando se desarrolla a nivel internacional y con carácter multilingüe. Eso sí, la complejidad en la gestión aumenta, y es posible que nos entre la tentación de despiezar la estrategia de contenidos en un intento de facilitar el proceso. En Súmate te aconsejamos que no lo hagas y que confíes en una implementación centralizada de tus acciones de marketing de contenidos. Te contamos por qué.

¿Qué puedes conseguir haciendo marketing de contenidos multilingüe?

Contratar un servicio de marketing de contenidos multilingüe para tu negocio internacional te ofrecerá ventajas como estas:

  • Mantenimiento de la consistencia en la comunicación en todos los países y áreas lingüísticas donde comercialices tus productos y servicios.
  • Generación de sinergias entre los territorios, aprovechando aquellos elementos que han sido efectivos en unos para introducirlos también en los otros.
  • Detección de nuevas oportunidades, gracias a la visión de conjunto que proporciona una coordinación centralizada de los esfuerzos y de todo el proceso de producción de contenidos
  • Mayor dinamismo y permeabilidad al cambio, dos circunstancias favorecidas por la conveniencia de tener a todos tus creadores de contenidos organizados en un solo equipo.

 

¿Qué hace diferente al método de trabajo de súmate?

El servicio de marketing de contenidos multilingüe de Súmate te ayudará a avanzar en tu camino a la excelencia con rapidez, porque:

  • Diseñamos equipos de trabajo completamente adaptados a tus necesidades, dirigidos por un content manager que desarrolla labores de estrategia, coordinación y edición; y compuestos por redactores, diseñadores gráficos, etc., especializados y nativos de los diferentes territorios objetivo en tu plan de marketing.
  • Nuestras dinámicas no se basan en elaborar contenidos para un país y traducirlos para los demás, sino que trabajamos de manera individualizada para cada uno de los territorios, empezando por la definición de la estrategia y siguiendo por la selección de temas, la calendarización, la investigación de palabras clave, la publicación y, por supuesto, las rutinas de distribución.

En resumen: aplicamos soluciones diferentes a cada territorio, pero sin perder de vista los rasgos comunes que deben mantenerse en todos.

Déjanos un mensaje y nos pondremos
en contacto contigo en breve.